Far germogliare la speranza

Tempo di lettura: < 1 minuto

balle-di-fieno

A quoi bon quitter la chaumière
Dit l’homme en les arrêtant
Depuis quand pour labourer la terre
A-t-on besoin d’être savant?
Que vous servira la science
Fera-t-elle mûrir les épis?
Elle fait germer l’espérance
Répondirent tous le petits.
A che pro’ lasciare la capanna
Disse l’uomo interrompendoli
Da quando in qua per lavorare la terra
È necessario essere dei sapienti?
A cosa vi servirà la scienza?
Farà maturar le spighe?
Fa germogliare la speranza
Risposero i bambini.

Parte di una canzone popolare francese tratta dal libro “Una zuppa di erbe selvatiche” di Emilie Carles

Condividi

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.