A quoi bon quitter la chaumière Dit l’homme en les arrêtant Depuis quand pour labourer la terre A-t-on besoin d’être savant? Que vous servira la science Fera-t-elle mûrir les épis? Elle fait germer l’espérance Répondirent tous le petits. |
A che pro’ lasciare la capanna Disse l’uomo interrompendoli Da quando in qua per lavorare la terra È necessario essere dei sapienti? A cosa vi servirà la scienza? Farà maturar le spighe? Fa germogliare la speranza Risposero i bambini. |
Parte di una canzone popolare francese tratta dal libro “Una zuppa di erbe selvatiche” di Emilie Carles